000 01985nam a2200301zi 4500
500 _aTraducción de: Amor de perdiªao
651 _a82N-G
008 050131s1986 sp d glg
017 _aM 28584-1986
020 _a8475072364
080 1 _a82N-G
080 1 _a869.0-31"18"
100 _aCastelo Branco, Camilo
_eaut
_9424
245 0 _aAmor de perdición
_c/ Camilo Castelo Branco
250 _a1ª ed.
260 _aVigo
_b:Edicions Xerais de Galicia
_c,1986
300 _a192 p
_b:il
_c;19cm
490 0 _aXabarín
_v;18
520 3 _aAmor de Perdición que, no dicir de Unamuno, é a novela de paixón amorosa máis intensa e máis profunda das que se escribiron na Península e un dos poucos libros representativos da nosa común alma ibérica, foi recibido clamorosamente no Porto nos anos das súas primeiras edicións. "Desvelábanse as noites na febre da lectura, e relíanse as páxinas máis sentimentais nas horas de namorada tristura. Cada quen pedía para si a coroa de espiños de Simón Botelho, de Tareixa ou de Mariana, a aureola da poesía nas angurias do amor. Amar é sufrir. E aquel libro falaba polos que sufrían. Se a túa dor te aflixe, fai dela un poema, dixo Goethe. Agora, aquela novela de Camilo era o poema en que se fundían as dores de tódalas almas atormentadas polo amor; era a novela de tres e o poema de todos."
521 2 _aESO34
650 _aAmor
_97840
650 _aDrama
_97706
700 _aArias, Xela
_etrl
_9136170
700 _aViale Moutinho, José
_eaui
_9125737
856 4 0 _uhttp://www.mundocultural.com.br/analise/amor_perdic.pdf
997 _e3
_dValidado